I THINK MY PIG WHISTLES!?!

Ich glaube mein Schwein pfeift! Es gibt so viele deutsche Redewendungen, die sich nicht einfach wortwörtlich ins Englische übersetzen lassen, so wie auch diese Redewendung: Ich glaube mein Schwein pfeift! Ob man dies mit „I think my pig whistles“ übersetzen kann, ist daher fraglich. Ein englischer Muttersprachler wird sich wahrscheinlich bei dem Ausruf „I think[…]

GO WHERE THE PEPPER GROWS!?!

Jede Sprache hat bestimmte Redewendungen und nicht immer verstehen wir als Muttersprachler die Herkunft der Redewendungen, noch können wir sie ohne Weiteres in eine andere Sprache übersetzen. Versuchen wir jedoch eine Redewendung 1:1 zu übersetzen, z.B. indem wir „Google Übersetzer“ verwenden, dann bekommen wir zum Teil sehr amüsante Übersetzungsvorschläge, die ein Muttersprachler in dem anderen[…]